Heliopolis Business Center knows that by translation you are not only conveying a message, but you are also reaching out to foreign cultures and markets to prompt a desired action. This demands a translation service provider with a flawless grasp on both linguistic and cultural distinctions to help provide clear and concise communication between you and others.
For that end, we offer the assistance of our professional team of translators and copyeditors, real collaborators who are trained to coordinate and problem-solve alongside our programmers and technical experts at each stage of the process.
Our team of experts is specialized in various areas like:
- Consumer products
- General topics
- Information technology
Our extensive list of translation projects completed includes the following:
- ABB High Voltage, Translation of the contracts and technical specifications of many power stations; e.g. Zaafarana Power Station, Sidi Bishr 66/11 KV substation, Substation 66/11 KV, 2×40 MVA in Beni Sueif (Egypt), Financial Analysis of Portland Cement Co. Cairo, Al Azhar 66/11 KV Substation, Rural Electrification Authority, Contract for the design, manufacture, testing, delivery, civil works and erection works for El Eslah (1) outdoor substation 66/22 KV, 2×25 MVA and 66 KV O.H.T.L El Eslah 220 KV / El Eslah (1), and many other projects mostly implemented for the Government of the Arab Republic of Egypt Ministry of Electricity and Energy Egyptian Electricity Transmission Company Cairo, Egypt.
- D'Appolonia SPA, Egyptian Government consultant for Golden Triangle Project, Egyptian Governorates upgrade project. Translation of Egypt strategic plans, in the framework of the Golden Triangle National Project.
- Egyptian Drilling Company, Egyptian British Oil Company: technical contracts, recruitment documentations, handbooks, and publications.
- Enppi, Egyptian petroleum company, contracts, recruitment documentations, handbooks, publications. Languages: from and into Spanish/French/English/Arabic.
- General Electric, appliances' owner manuals, operation and maintenance manuals, media publications, contracts, and agency agreements. Languages: from and into German/French/English/Arabic.
- Kia Motors, seven owner Translated into the Arabic language. The task included layout, graphic work and delivering print ready positive films for the translated manuals.
- Kvaerner Contracting Co., Concrete Code, Civil Code, and Contracts.
- Mercedes, BMW, Peugeot, Media material, legal and administrative documents.
- Meridian Hotels, Commitment to Excellence Program
- Mobil Oil - Mobil Petrochemicals
- National Gas SAE
- Peugeot, Mercedes, and BMW
- Sony, Electric appliances owner manuals
- Talaat Moustafa Group Holding, Madinaty and Rehab City websites translation. Translation of legal documents and media material. Languages: from and into English/ Arabic.
- Toyo, Joint Venture Petroleum Company: contracts, recruitment documentations, handbooks, publications.
- UNICEF, training manuals, eLearning Programs,
- Urban Planning Authority
- US Census Bureau – International Program Center, training and reports
- Volkswagen, TOT Manuals,
- Bayer, medical inserts, contracts, medication registration documents, and media publications. Languages: from and into German /French /English /Arabic.
- Bristol Myers Squibb - Convatec, medical devices description, medical inserts, contracts, medications registration documents, media publications.
- Ferring, Egypt & Dubai medical inserts, contracts, medications registration documents, media publications.
- Leo Pharma, Cyprus, website localization to Arabic language.
- Molfix, medical inserts, contracts, medications registration documents, media publications. Languages: from and into French/English/Arabic.
- Albatrous, Sound and Light show for Pharaonic Egypt. Languages: from and into German /French/ English/ Arabic/ Italian.
- Concord Sharm Elshiekh, Concord Moreen Beach Resort & Spa, Marsa Alam, Translation of websites content, hotels brochures, signs, fliers, contracts, and human resources material. Languages: from and into German /French/ English/ Arabic/ Italian.
- Sonesta, Translation of contracts, human resources material, website content and feasibility studies. Languages: from and into German /French/ English/ Arabic/ Italian.
- Tropitel Hotels & Resorts, Translation of website content, hotels brochures, and mail shot. Languages: from and into German / Russian /French/ English/ Arabic/ Italian.
- Steigenberger Hotels & Resorts
- Anna Lindh Foundation, Translation and proofreading of the Anna Lindh Reports
- JICA – Japanese International Cooperation Agency, simultaneous interpretation for good governance and faire Presidential Election conferences and seminars. Translation of related materials.
- League of Arab States, translation from and into the following languages English/ Arabic/ Spanish/ French in various domains.
- UN Headquarters
- UNHCR, translations include agreements, reference law documentations for refugees' status in different countries and legal publications.
- UNICEF, translations include reports, web content, eLearning courses, and films.
- UNODC, United Nations Convention against Corruption, the task covered translating the agreements concluded with many countries, self-assessment checklists, supporting materials, comments submitted by reviewing State parties, legal documents used as part of the Implementation review mechanism for the United Nations Convention against corruption.
- Ministry of Culture & Information, KSA, translation of all the 9 books exhibited in the Frankfurt Book Fair from Arabic into English, German, French, Italian, Spanish and Russian.
- Ministry of Antiquity - Egypt
- Ministry of Culture - Egypt
- Ministry of Culture & Information KSA
- Ministry of Economy - Egypt
- Ministry of Economy- Bahrain
- Ministry of Education - Qatar
- Ministry of Justice- Bahrain
- Ministry of Media – Saudi Arabia
- Ministry of Petroleum - Egypt
- Ministry of Scientific Research – Egypt
- Ministry of Tourism - Egypt
HBC distinguishes itself as the translation company with expandable local capacity to meet global demand, with an international staff of 50 linguists able to work in-house our extended team comprises over 3500 freelance translators and copyeditors